Friday, April 29, 2016

Viaje Aventura a Alemania / Last Germany Adventure

(English version below)

*Antes de escribir mi entrada, quiero aprovechar para darle las gracias a todos los que amablemente han dejado comentarios en las otras entradas. Me gusta mucho leer lo que opinan de lo que escribo, no dejen de comentar!

Como algunos ya saben y los que no, aquí les cuento, una de las grandes ventajas de vivir en Francia es que tenemos muchas vacaciones. Apenas tuvimos 2 semanas de primavera en las que tuvimos la oportunidad de pasar unos días con amigos en Alemania, en un pequeño pueblito que me recordó a Valle de Bravo porque tiene un lago y actividades muy entretenidas como paseos y excursiones a la montaña. 

La ciudad mas cercana se llamaba Trier que esta en la frontera con Luxemburgo pero nosotros estábamos en un pueblito que se llamaba Eifel, (si como la Torre Eiffel pero con una f). El primer día fuimos a un parque cuyo nombre era Eifel Park y era mitad zoológico mitad parque de atracciones, pero por mala suerte las atracciones no abrían hasta mayo. Vimos lobos, osos, pájaros raros y grandes, pericos, suricatas, perezosos y muchas cosas más.

Otra de nuestras aventuras fue ir a un bosque en una montaña muy verde y natural con insectitos y hojas volando. Lleva de nombre "La garganta del diablo" por la grieta gigantesca que se abre camino a través de la montaña. Una caminata de más de una hora pero vale bien la pena! 

También fuimos a los Go karts de Nürburgring súper padres, los coches estaban geniales e iban a más de 25 km/h y yo gané la carrera! Para los fans de carreras de coches y formula 1 deben conocer este lugar, es una de las pistas más antiguas, grandes y peligrosas de la formula 1, aunque ya no la . Al final de la carrera de go karts, nos dejaron entrar a los pits y nos explicaron cosas sobre lo que pasaba en esos primeros tiempos de las carreras. 

Además hicimos carne y salchichas asadas al carbón, volamos globos de Cantoya y visitamos ruinas romanas en la Ciudad de Trier...

Me la pase super bien estas vacaciones y lo mejor es que estuve con uno de mis mejores amigos, Kimi y toda su familia.

*Más fotos al terminar la versión en inglés









---------------------

*Before the post, I'd like to thank all of you that read my blog and specially those to take time to leave me a comment, it means a lot to me and I love to read you back! 

As some of you already know, and those who don't, here I tell you, one of the great advantages of living in France is that we have many holidays. We just had 2 weeks of spring break, when we had the opportunity to spend a few days with friends in Germany. A small town that reminded me of Valle de Bravo because it has a lake and activities very entertaining as walks in the mountain, nature excursions...

The nearest town was called Trier which is on the border with Luxembourg but we were in a small town nearby named Eifel (yes, like the Eiffel Tower but with f). The first day we went to a park whose name was Eifel Park wich was half Zoo and half amusement park, but the attractions unlucky were not open until May. We saw wolves, bears, rare birds, parrots, meerkats, sloths and much more.

Another of our adventure was going to a forest in a very green and natural mountain flying little insects and leaves everywhere. It carries the name of the devil's gorge because of its gigantic crack opening that goes from one to the other side of the mountain. It was a long walk into the mountain forest but it well worth it!

We also went to the Karts in Nürburgring, they were great and the ones for kids ran faster than 25 km/h, the best part was that I won the race! For fans of car racing Formula 1 Grand Prix you should visit this place, is one of the oldest and largest tracks, also the most dangerous one. At the end of the go kart race, they let us in to the pits and explained things about what happened in those times. 

We also made a barbecue, with delicious meat and sausages, we flied Cantoya's baloons and visited Roman ruins!

I had the greatest of times on this holiday and the best of all, I was with one of my best friends, Kimi and his family.







Wednesday, April 20, 2016

Simulacros de Sismos México VS Lock Down Paris








(English version below)

A partir de los ataques terroristas que se han vivido en Paris, la escuela organiza "lock downs" (encierros) y simulacros de incendio. Me acuerdo que en Mexico se hacían simulacros de terremoto que te salías cuando sonaba la campana y te metías en el circulo que decía zona de seguridad.

En octubre hubo un lock down de 25 minutos. Los lock downs consisten en esconderse abajo de las mesas sin hacer ningún ruido y cerrar las puertas con llave. Esto se Hace para que si los terroristas entran a la escuela, que piensen que no hay nadie. Lo malo de estos simulacros, es que no se trata de protegernos de algo malo que pueda pasar en la naturaleza, si no de gente mala y loca que anda suelta por mundo. 


El viernes pasado también hubo uno y todo el mundo esperaba que fuera más largo que el anterior pero en realidad este solo duró 7 minutos.
Cuando estábamos debajo de nuestras mesas, podíamos sacar nuestros Rubik's o leer un libro y si teníamos un Ipad, lo sacábamos para jugar algo hasta que se acabara el "ensayo". 


Sinceramente no se que tan efectivo sea este ejercicio, y no creo que venga ningún terrorista a la escuela (eso espero!), pero creo que son ordenes del gobierno y esta bien que estén más preparados para estas situaciones.
Aquí en vez de simulacros de terremoto, como Paris no es una zona de sismos,  aquí practicamos qué hacer en caso de incendio, lo que consiste a que toda la escuela se salga a la calle y nos quedemos hasta que pare la alarma de incendio. Este año solo ha habido uno.
Qué les parece a ustedes?


------------------------------------

Since the terrorist attacks that happened in Paris last year, the school organizes "lock downs" (closures) and fire drills. I remember in Mexico having earthquake drills where you used go out to the school playground when the bell rang and go to the big circle that said "security zone".

 In October there was a lock down that lasted 25 minutes. On lock downs you are supposed to hide under the tables noiselessly and close the classroom's doors. So if terrorists enter school, they might think no one is inside the classrooms. 


The bad thing about these exercises is that we are not trying to protect ourselves from something bad that can happen in nature, but from meen and crazy people who is loosed upon the world.Last Friday we had another one and everyone expected it to be longer than the previous one but actually this only lasted 7 minutes.

When we were under our tables, we could get our Rubik's or read a book and if we had an Ipad, we took it out to play something until the rehearsal was over.

Honestly I don't know how effective is this exercise, and I do not think any terrorists will come to my school (I hope so!). But I think these are orders from the government and it's okay to be better prepared for these situations.

Here instead of earthquake drills, since Paris is not an seismic zone, we practice what to do in case of fire, the whole school gets out into the street and we stay until it stops the fire alarm. In this year there has been only one.

What do you think about the Lock down?






Saturday, April 16, 2016

El Rubik y cosas de moda en las escuelas

(English version below)
Hoy al salir de la escuela me puse a pensar en todas las cosas de entretenimiento que se han puesto de moda en la escuela. 

Lo de ahora es que hay cubos Rubik y también los intercambios de cartas Pokemon por otros lados. 

Con que un niño traiga algo cool y la comparta con sus amigos, al día siguiente ellos ya tienen y los comparten con sus amigos. La cosa se va tan rápido que pronto hasta los college (secundaría) lo hacen también.





Particularmente los Rubiks cube, me han gustado bastante, al principio me parecía imposible de resolver y lo intentaba todo el día, todas las tardes y al despertarme antes de ir a la escuela, hasta mi mamá me regañaba por no poner atención en lo que tenía que hacer por estar todo el tiempo tratando de resolverlo. 

Lo bueno es que hace unos días logré hacerlo por primera vez yo solo y después de esa vez me costó menos trabajo y así una y otra vez. Ahora mi propósito es resolverlo cada vez más rápido. 

En conclusión, lo que es  impresionante es la velocidad a la a que se contagian estas modas escolares. Me pregunto que vendrá después de que pase la furia del cubo Rubiks.

Aqui puedes ver mi tutorial para resolverlo





Today after school I started to think about all entertainment things that have become fashionable in school.

Now in recess you can see either Rubik's cubes or exchanges of Pokemon cards.

When a kid brings something cool to school and shares it with his/her friends, the next day they already have its own, and share with their friends. The thing goes so fast that soon even the college kids (middle school) have one too.

Particularly the Rubik's cube, is the one that I liked a lot. At first it seemed impossible to solve and I tried all day, every afternoon, when I woke up before going to school, etc. Even my mom hollered at me for not paying attention to what I was supposed to do...

The good news is that a few days ago I managed to solve it for the first time all by myself and after that time it took me less time to made it, and I made it again and again, etc. Now my purpose is to solve it faster and faster.

In conclusion, what is impressive is how fast these school fashions become viral. I wonder what will come after the fury of the Rubik's cube pass.

Here you can see my tutorial to solve it


Thursday, April 14, 2016

Mission Jos starts NOW !!!

Hello my name is Jos. I am 11 years old and I come from Mexico. I had a perfect normal life in Mexico City until I had to move to Paris 3 years ago and I might stay even longer ! 

So I decided to share this "Mission" with you guys and talk about everything I do around Europe. There is a lot going on in Paris these days and I might talk about it sometimes. Get ready to read different kind of stories, some may be funny, sad, happy, all sorts of different stuff can happen. 

In Paris, you have really nice parks, places to visit and super views of almost all the super cool balconies and buildings, but you know what, I say,  people aren't very nice sometimes. 

Although  I really like my life here with all my family and friends, I want the world to read how life is when you are a Mexican kid that moves to Paris.

Hola me llamo Jos. Tengo 11 años y vengo de México. Allá yo tenía una vida normal perfecta en la Ciudad de México hasta que tuve que mudarme a París hace 3 años y todavía me quedaré más tiempo!

Así que decidí tener como misión escribir un blog en donde puedo compartir con ustedes y hablar de todo lo que hago por Europa. Hay mucho que hacer en París estos días. Prepárese para leer diferentes tipos de historias, algunas pueden ser divertidas, otras tristes o felices, todo tipo de cosas diferentes que pueden suceder.

En París ya saben además de la torre Eiffel, hay muchos parques muy bonitos, lugares para visitar y preciosas vistas de casi todos los balcones y edificios super cool, pero sabes qué les puedo decir, la gente aquí no es muy agradable a veces.


Aunque me gusta mucho mi vida aquí con toda mi familia y amigos, quiero que el mundo lea cómo la vida es cuando eres un niño mexicano que se instala en París.